Pieśń o mieście.

Odnośniki do różnych stron związanych z tematyką forum.
Awatar użytkownika
BYDZIAK 1958
brak
Posty: 7172
Rejestracja: czwartek, 29 gru 2011, 20:51

Pieśń o mieście.

Post autor: BYDZIAK 1958 »

Natrafiłem na taki filmik. Zakładam, że słowa pieśni wyrażają tęsknotę za miastem. Czy ktoś by je przetłumaczył? Czy są one 'neutralne' wobec narodowości mieszkańców? Czy jest ona z obecnego punktu widzenia chwalebna dla Bydgoszczy i 'ponadczasowa'?
https://www.youtube.com/watch?v=n9HvGr8t1ao
Mac
brak
Posty: 1102
Rejestracja: piątek, 30 kwie 2010, 16:59

Re: Pieśń o mieście.

Post autor: Mac »

Raczej pro-niemiecki tekst o Prusach zachodnich :)

Westpreußen, mein lieb' Heimatland,
wie bist du wunderschön!
Mein ganzes Herz, dir zugewandt,
soll preisend dich erhöhn.
Im Weichselgau ich Hütten bau',
wo Korn und Obst der Flur entsprießt,
wo Milch und Honig fließt.

O Land, durch deutsche Tüchtigkeit
und deutschen Fleiß erblüht,
dir schwört mein Herz Ergebenheit
und Treue mein Gemüt.
Durch deutsche Kraft und Wissenschaft
sei deutsches Wesen, deutsche Art
dir allezeit gewahrt.

Wie lieblich grüßen Wald und Feld,
manch blauer See im Tal!
Drum steht mir auf der ganzen Welt
kein schöner' Land zur Wahl.
Im Weichselgau auf blum'ger Au
will ich dereinst begraben sein,
geh' ich zur Ruhe ein.
Awatar użytkownika
BYDZIAK 1958
brak
Posty: 7172
Rejestracja: czwartek, 29 gru 2011, 20:51

Re: Pieśń o mieście.

Post autor: BYDZIAK 1958 »

^^^ Aż tak bardzo 'pro', że nie da się przetłumaczyć :?: :):)

Zasugerowałem się widokami Bydgoszczy i błędnie założyłem, że to pieśń o mieście. :oops:
Mac
brak
Posty: 1102
Rejestracja: piątek, 30 kwie 2010, 16:59

Re: Pieśń o mieście.

Post autor: Mac »

ODPOWIEDZ